european: 1) европеец Ex: Continental Europeans все европейцы, кроме жителей Британских островов2) _ю-афр. белый, человек белой расы3) сторонник интеграции (Западной) Европы4) сторонник вступления в Европейск
european union: Европейский союз (термин, объединяющий Европейское сообщество и болеепоздние инициативы по дальнейшей интеграции в регионе)European UnionЕвропейский союз (термин, объединяющий Европейское сообщество
union: 1) соединение, слияние Ex: the union of the three small towns into one big city took place last year в прошлом году произошло слияние трех небольших городов в один крупный город Ex: a gracious union
These documents align the provisions with the corresponding European Union directives. Целью этих документов является согласование положений с соответствующими директивами Европейского союза.
This provision of the law is harmonized with the European Union directives. Данное положение закона приведено в соответствие с директивами Европейского союза.
Proposals have also been made for S control in European Union directives. В рамках директив Европейского союза были также сформулированы предложения относительно ограничения содержания S.
Specific legislation concerning employees in general has mainly been passed as an implementation of European Union directives. Конкретное законодательство о работе по найму было принято в соответствии с директивами Европейского союза.
In this context, the European Union directives are viewed as a source of inspiration for the NAPs. В качестве источника для содержательного наполнения НПД в этом контексте рассматриваются директивы Европейского союза.
The Act implements a number of European Union directives on equality of treatment between the sexes. Этим Законом претворяется в жизнь ряд директив Европейского союза относительно обеспечения равного режима для мужчин и женщин.
In this respect, European Union directives could serve as a basis for achieving further progress. В этой связи директивы Европейского союза можно было бы положить в основу обеспечения дальнейшего прогресса в этой области.
Legislation regulating labour and employment conditions in the Territory is reported to be in line with European Union directives. Законодательство, регулирующее трудовые отношения и условия трудоустройства в территории, соответствует директивным требованиям Европейского союза.
It had become a priority of the European Union and was the subject of two important European Union directives. Это относится к числу европейских приоритетов и отражено в двух важных постановлениях Европейского Совета.
Mr. KJAERUM said that Spain's efforts to integrate European Union directives into its domestic legislation were commendable. Г-н КЬЕРУМ говорит, что усилия Испании по включению директив Европейского союза в свое внутреннее законодательство заслуживают похвалы.